Prevod od "se točit" do Srpski


Kako koristiti "se točit" u rečenicama:

Chcete se točit kolem něčeho ciziho, ne?
Ti si za nešto egzotiènije, zar ne?
Přestaň se točit kolem slečny a řekni Samuelovi o těch telatech.
Prestani obletati oko gðice Finkenon Reci Semjuelu o novim vestima.
Budou se točit brzy, Wolfe, ale nevyžadují žádné velké plánování.
Биће снимљене ускоро... Оне неће захтевати... пуно планирања.
Třást se, točit, prostě jakýmkoliv způsobem?
Da se okreèe, pomera? Bilo šta. Sa stavom?
Tak jsem nasedla a začala se točit a točit.
Ušla sam unutra i poèela sam da povraæam po sebi svuda uokolo.
Dobrá, nechceš ho uhodit, když se blíží k tobě, protože udělá to, že tě zatlačí nazpět a to zpomalí tvé rány, vezme ti rychlost, tak ho bedlivě sleduj, nech ho se točit, tak budeš neustále hýbat hlavou a držet jedno rameno vzadu,
U redu, ne želiš ga pogoditi kad ide prema tebi. Samo æe te odgurnuti i prokrijumèariti tvoje udarce. Stoga ga pažljivo pratiš, stalno se rotirajuæi,
tak do toho, dobře, dobře, nech ho se točit, pohybuj se, to je ono.
U redu, sad idi napred. Dobro. Dobro.
Je tam taková kovová věc... která ti pomáhá se točit.
Ima to nešto metalno... pomoæu èega se vrti.
Přestaň, přestaň, přestaň, přestaň se točit!
МОлим те престани да вртиш-- Одлетећу!
Měl se točit okolo naší nové rodiny, ale ukázalo se, samozřejmě, že to bylo jen kvůli publicitě.
ali, na kraju se pokazalo da je zbog publiciteta. Pa sam joj svasta rekla pred svima.
Navíc, přestaneš me nazývat šílencem až budu mít na sobě svojí Pluto čepici a budu se točit v čajovém šálku (atrakce Disneylandu)
Osim toga, neæeš me zvati nakazom kada budem nosio moj Plutonov šešir i budem se okretao u šolji za èaj. Èekaj malo.
Možná se v noci vzbudíš a budeš se točit jako na kolotoči, důležité ale je, abys nevystupovala a zůstala sedět, a byla pořádně připoutaná.
Možda se usred noæi probudiš, moguæe žudeæi za hamburgerom s jajima. Bitno je da u tom trenutku ne siðeš s vrtuljka veæ ostanešu sjedištu, sigurno uvezana sigurnosnim pojasom.
A aby se uklidnila, má ve zvyku se točit.
Ona se recimo vrti da bi se opustila.
Jestli ten program pustíte, začne se točit.
Ako nastavite program, poèeæe da... uvræe.
Jasně, chystám se točit všechno, bez obav.
Naravno, sve æu snimati, nemaš brige.
Můžeš se točit v mém křesle!
Možeš da se vrtiš u mojoj fotelji!
Jo. Snažím se točit a chodit zároveň ve velmi zrádném prostředí.
Da, pokušavam da snimam i da šetam u isto vreme na brdovitoj oblasti.
Přestaň se točit v kruhu, Jime.
Prestani da tapkaš u mestu, Džime.
# povídám, starý Severák # # ano, to je on on bojovat začíná # # bude se točit bude se stahovat # # a zas o něco víc vát # # dokud nebudeš vědět nač si sem přišel sám #
Kažem, stari Severnjak da, da jeste, on æe se boriti on æe okretati d d povlaèiti nazad i duvati malo više dok ne budeš mogao reæi po šta si došao ovde.
Asi hned po tý střelbě, ale snažil jsem se točit dál.
Mislim odmah posle prvog pucnja, znate, ali, kao što sam rekao, više sam bio zainteresovan da ga držim u kadru.
Můžeš se točit, házet, kopat... a to dělá taky postava.
Možeš plivati, bacati ili udarati stvari.
"Budeme se točit a točit ve zvětšujícím se kruhu."
"Турнинг анд Турнинг у Виденинг Гире."
A najednou se přepne a začne se točit opačným směrem.
I odjednom će se okrenuti i početi da se okreće u suprotnom smeru.
0.2791531085968s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?